Tuesday, December 22, 2009
some new (old) pictures
...very old, actually. The last one is just a bad photo of the previous painting, but I love how it turned out. I wish I had painted it like that. Blurred images have such a dream-like quality.
...sólo unos cuadros bastante viejos. La última imagen es una foto mala del cuadro anterior, pero me gusta como salió. Lo prefiero así. Es como en un sueño.
Labels:
art,
documenting,
drawing
Friday, December 18, 2009
Home for Christmas
I wish I could say I have been extremely busy for the last few days, but that would be a lie. Although three days were taken up by travel -I flew home on Wednesday morning, preceded by a night bus and followed by a train journey to go to my sister's and then a drive to our family home. Seeing how I come home every Christmas and every summer (and sometimes in between), I should be well used to the journey, but somehow it still leaves me exhausted (I need two days' sleep afterwards to become a functioning human being once again). I don't travel well. I always consider it a miracle that I manage to get to my destination with all my belongings still with me.
There have been slight improvements: In the past, airports freaked me out; I would feel deeply alienated and miserable. Now I manage to imagine myself in a cocoon undisturbed by the haste and stress around me, and I have stopped imagining that everybody is watching me -yes, I'm paranoid (being short-sighted helps -the faces around me are a blur. Unfortunately I forget that my face isn't a blur to them; but I like living that illusion).
I remember last year around this time as if it were yesterday. I try very hard not to beat myself up for having wasted yet another year (which is what it feels like) and instead focus on the future....or, on the now, rather (nothing wrong with planning for the future, but I tend to project into the future and in the process not do anything to make my beautiful future life happen...)...
Trying to live by this:
"Gratitude unlocks the fullness of life. It turns what we have into enough, and more. It turns denial into acceptance, chaos to order, confusion to clarity. I can turn a meal into a feast, a house into a home, a stranger into a friend. Gratitude makes sense of our past, brings peace for today, and creates a vision for tomorrow." -Melody Beattie
Right now, I am grateful for
-being with my family,
-being allowed to be a child again (maybe it's to do with the fact that I left home as a teenager: every time I come back here, I revert to being a child in some ways),
-the nice familiar feeling of my bed
-the pleasure of looking after this little monster while my sister and her boyfriend are away:
There have been slight improvements: In the past, airports freaked me out; I would feel deeply alienated and miserable. Now I manage to imagine myself in a cocoon undisturbed by the haste and stress around me, and I have stopped imagining that everybody is watching me -yes, I'm paranoid (being short-sighted helps -the faces around me are a blur. Unfortunately I forget that my face isn't a blur to them; but I like living that illusion).
I remember last year around this time as if it were yesterday. I try very hard not to beat myself up for having wasted yet another year (which is what it feels like) and instead focus on the future....or, on the now, rather (nothing wrong with planning for the future, but I tend to project into the future and in the process not do anything to make my beautiful future life happen...)...
Trying to live by this:
"Gratitude unlocks the fullness of life. It turns what we have into enough, and more. It turns denial into acceptance, chaos to order, confusion to clarity. I can turn a meal into a feast, a house into a home, a stranger into a friend. Gratitude makes sense of our past, brings peace for today, and creates a vision for tomorrow." -Melody Beattie
Right now, I am grateful for
-being with my family,
-being allowed to be a child again (maybe it's to do with the fact that I left home as a teenager: every time I come back here, I revert to being a child in some ways),
-the nice familiar feeling of my bed
-the pleasure of looking after this little monster while my sister and her boyfriend are away:
Emma the cat -in 2006?! (she's now five times as big)
-the fact that I am far away from my house in Ireland, which is falling apart (I suspect it wants me out. But my landlady has assured me they'll fix things during my absence). I have a history of houses acting up, from mice dying under floorboards to floorboards buckling up and strange noises...
In a bout of optimism, I packed my runners, but it's freezing cold outside, so I doubt they'll be put to use....
Querría poder decir que he estado muy ocupada en los últimos días, pero sería mentira. Aunque pasé casi tres días de viaje. Mi vuelo fue el miércoles por la mañana, antes tuve un viaje de autobús por la noche, y después el tren a la ciudad donde vive mi hermana, y fuimos en coche a la casa de mi madre. Ya que vengo aquí cada navidad y los veranos, y a veces más, debería estar acostumbrada al viaje, pero todavía me cuesta, y me deja muy cansada (necesito dos días de descanso después). No viajo bien. Lo considero un milagro que siempre llega con todas mis cosas.
Hay ciertas mejoras: en el pasado, los aeropuertos me daban miedo; solía sentirme muy alienada y miserable. Ahora puedo imaginarme en un capullo, ininterrumpida por el apuro alrededor, y he dejado pensar que todo el mundo me está mirando -sí, soy paranoica (el hecho de que soy miope ayuda -las caras de la gente son una imagen borrosa. Pero a veces no me doy cuenta de que para ellos, la mía no lo es; sin embargo, me gusta esa ilusión).
Recuerdo esta etapa del año pasado como si fuera ayer. Intento no sentirme culpable por haber perdido otro año (es como me siento) y en vez de esto centrarme en el futuro...o en el ahora... (no está mal planear para el futuro, pero en mi caso tiendo proyectar hacia el futuro y no hacer nada para que se realice...)
Pues intento vivir esto:
"La gratitud abre la plenitud de la vida. Vuelve suficiente -e incluso más- lo que ya es nuestro. Vuelve negar en aceptar, el caos se convierte en orden, la confusión en claridad. Puedo convertir la comida en un banquete, la casa en un hogar, un desconocido en amigo. La gratitud da sentido a nuestro pasado, tranquilidad para hoy, y crea una visión para mañana."
-muy mala traducción de una cita de Melody Beattie
Ahora estoy agradecida por
-estar con mi familia
-poder estar niña otra vez (quizás sea porque me fui de casa cuando era adolescente: cada vez que vuelvo, me siento mucho menos adulta)
-la familiaridad de mi cama aquí
-tener a la gata de mi hermana y su novio
-el hecho de que estoy muy lejos de mi casa en Irlanda, la cual se está desmoronando (temo que no me quiere allí. Pero me han dicho que van a arreglar las cosas durante mi ausencia...). Tengo una historia de casas con problemas, desde ratones muriendo debajo del suelo, hacia el suelo moviéndose, ruídos extraños, etc.
En un momento de optimismo traje mis zapatos deportivos, pero hace tanto frío que no creo que los voy a usar...
-the fact that I am far away from my house in Ireland, which is falling apart (I suspect it wants me out. But my landlady has assured me they'll fix things during my absence). I have a history of houses acting up, from mice dying under floorboards to floorboards buckling up and strange noises...
In a bout of optimism, I packed my runners, but it's freezing cold outside, so I doubt they'll be put to use....
Querría poder decir que he estado muy ocupada en los últimos días, pero sería mentira. Aunque pasé casi tres días de viaje. Mi vuelo fue el miércoles por la mañana, antes tuve un viaje de autobús por la noche, y después el tren a la ciudad donde vive mi hermana, y fuimos en coche a la casa de mi madre. Ya que vengo aquí cada navidad y los veranos, y a veces más, debería estar acostumbrada al viaje, pero todavía me cuesta, y me deja muy cansada (necesito dos días de descanso después). No viajo bien. Lo considero un milagro que siempre llega con todas mis cosas.
Hay ciertas mejoras: en el pasado, los aeropuertos me daban miedo; solía sentirme muy alienada y miserable. Ahora puedo imaginarme en un capullo, ininterrumpida por el apuro alrededor, y he dejado pensar que todo el mundo me está mirando -sí, soy paranoica (el hecho de que soy miope ayuda -las caras de la gente son una imagen borrosa. Pero a veces no me doy cuenta de que para ellos, la mía no lo es; sin embargo, me gusta esa ilusión).
Recuerdo esta etapa del año pasado como si fuera ayer. Intento no sentirme culpable por haber perdido otro año (es como me siento) y en vez de esto centrarme en el futuro...o en el ahora... (no está mal planear para el futuro, pero en mi caso tiendo proyectar hacia el futuro y no hacer nada para que se realice...)
Pues intento vivir esto:
"La gratitud abre la plenitud de la vida. Vuelve suficiente -e incluso más- lo que ya es nuestro. Vuelve negar en aceptar, el caos se convierte en orden, la confusión en claridad. Puedo convertir la comida en un banquete, la casa en un hogar, un desconocido en amigo. La gratitud da sentido a nuestro pasado, tranquilidad para hoy, y crea una visión para mañana."
-muy mala traducción de una cita de Melody Beattie
Ahora estoy agradecida por
-estar con mi familia
-poder estar niña otra vez (quizás sea porque me fui de casa cuando era adolescente: cada vez que vuelvo, me siento mucho menos adulta)
-la familiaridad de mi cama aquí
-tener a la gata de mi hermana y su novio
-el hecho de que estoy muy lejos de mi casa en Irlanda, la cual se está desmoronando (temo que no me quiere allí. Pero me han dicho que van a arreglar las cosas durante mi ausencia...). Tengo una historia de casas con problemas, desde ratones muriendo debajo del suelo, hacia el suelo moviéndose, ruídos extraños, etc.
En un momento de optimismo traje mis zapatos deportivos, pero hace tanto frío que no creo que los voy a usar...
Thursday, December 10, 2009
El mar
The only thing that keeps me sane sometimes...
A veces es la única cosa que me mantiene cuerda...
The voice of the sea is seductive, never ceasing, whispering, clamoring, murmuring, inviting the soul to wander for a spell in abysses of solitude, to lose itself in mazes of inward contemplation.
from The Awakening by Kate Chopin
A veces es la única cosa que me mantiene cuerda...
The voice of the sea is seductive, never ceasing, whispering, clamoring, murmuring, inviting the soul to wander for a spell in abysses of solitude, to lose itself in mazes of inward contemplation.
from The Awakening by Kate Chopin
...and our breathlessness as we run
to the beach endlessly,
as the sun creeps up on the sea.
"Lille" by Lisa Hannigan
to the beach endlessly,
as the sun creeps up on the sea.
"Lille" by Lisa Hannigan
La voz del mar es seductor, no cesa nunca, susurrando, gritando, murmurando, invitando al alma a pasear por un rato dentro de abismos de soledad, perderse en laberintos de contemplación interna.
El Despertar, Kate Chopin
...y jadeantes corremos
hacia la playa infinitamente,
mientras el sol se acerca al mar.
"Lille" de Lisa Hannigan, una cantante irlandesa. Esto no se traduce muy bien, disculpad.
El Despertar, Kate Chopin
...y jadeantes corremos
hacia la playa infinitamente,
mientras el sol se acerca al mar.
"Lille" de Lisa Hannigan, una cantante irlandesa. Esto no se traduce muy bien, disculpad.
Saturday, December 5, 2009
Recovering and grateful
This is going to be a random post. It is day four of being sick and not leaving the house, and I am going crazy.... No, I have had visitors every day, so it's not too bad. But the infection has taken the last bit of energy I still had and left my body extremely weak, and I've been unable to do much apart from crawling from the bed to the couch.
Esto será una entrada al azar...es el día cuatro de estar enferma y no salir de la casa, y me estoy volviendo loca... no, ha venido gente a visitarme cada día, así que no me puedo quejar. Pero la infección me ha robado de la poco energía que me había quedado y me ha debilitado, así que no he podido hacer mucho aparte de gatear desde la cama al sofá.
Here's the painting I am (was) working on (by now the paint on the palette has dried - I hate when that happens. Such a waste, and a reminder of how useless I am...):
Aquí está el cuadro en que estoy (estaba) trabajando (ahora la pintura en la paleta ha secado -no me gusta cuando ocurre esto. Tal desperdicio, y un recordatorio de lo inútil que soy...):
I find it a bit too saccharine as it is, but hopefully that will change, if I ever get back to it...
Me parece demasiado sentimental/dulce, pero espero que cambie... si logro volver a ello...
While it has been very tempting to drown in self-pity lately (for various reasons, some of which I wouldn't want to reveal here), I do know that my problems are rather small and that it is important to be grateful for all the good things. Of which there have been quite a few in the last few days:
Mientras ha sido muy tentador ahogarme en autocompasión (por varias razones, de las que no puedo hablar aquí), sé que mis problemas no son tan graves y que es muy importante estar agradecido por todas las cosas buenas. Y hubo algunas en los últimos días:
-I got a parcel from my older sister, which was such a nice surprise:
Recibí un paquete de mi hermana mayor, una sorpresa tan bonita:
She sent me an advent calender book, two beautiful crochet flower brooches she made herself, an article on donkeys (because I love donkeys) and a letter. I love my family and miss them!
Me envió un libro calendario de Adviento, dos broches de flores de crochet que hizo, un artículo sobre burros (porque me encantan) y una carta. Quiero mi familia, y les echo de menos!
-I also received a beautiful hand-written get-well card in the post, from a lovely woman. So thoughtful. It made me so happy.
También recibí una tarjeta muy bonita de buenos deseos (recuperación?), de una mujer encantadora. Fue una sorpresa -me hizo tanta ilusión.
-I thought I'd never see a blue sky again, and then, two days ago...:
Justo cuando pensé que nunca volvería a ver un cielo azul, hace dos días..:
-My family and friends have been so good to me. I wish I could focus on that and forget about those individuals that cause me upset.
Mi famila y mis amigos han sido tan buenos. Querría ser capaz de centrarme en esto y olvidar aquellos individuos que me hacen sufrir.
-And of course I am grateful for all your lovely comments!
Y, por supuesto, todos vuestros comentarios!
Esto será una entrada al azar...es el día cuatro de estar enferma y no salir de la casa, y me estoy volviendo loca... no, ha venido gente a visitarme cada día, así que no me puedo quejar. Pero la infección me ha robado de la poco energía que me había quedado y me ha debilitado, así que no he podido hacer mucho aparte de gatear desde la cama al sofá.
Here's the painting I am (was) working on (by now the paint on the palette has dried - I hate when that happens. Such a waste, and a reminder of how useless I am...):
Aquí está el cuadro en que estoy (estaba) trabajando (ahora la pintura en la paleta ha secado -no me gusta cuando ocurre esto. Tal desperdicio, y un recordatorio de lo inútil que soy...):
I find it a bit too saccharine as it is, but hopefully that will change, if I ever get back to it...
Me parece demasiado sentimental/dulce, pero espero que cambie... si logro volver a ello...
While it has been very tempting to drown in self-pity lately (for various reasons, some of which I wouldn't want to reveal here), I do know that my problems are rather small and that it is important to be grateful for all the good things. Of which there have been quite a few in the last few days:
Mientras ha sido muy tentador ahogarme en autocompasión (por varias razones, de las que no puedo hablar aquí), sé que mis problemas no son tan graves y que es muy importante estar agradecido por todas las cosas buenas. Y hubo algunas en los últimos días:
-I got a parcel from my older sister, which was such a nice surprise:
Recibí un paquete de mi hermana mayor, una sorpresa tan bonita:
She sent me an advent calender book, two beautiful crochet flower brooches she made herself, an article on donkeys (because I love donkeys) and a letter. I love my family and miss them!
Me envió un libro calendario de Adviento, dos broches de flores de crochet que hizo, un artículo sobre burros (porque me encantan) y una carta. Quiero mi familia, y les echo de menos!
-I also received a beautiful hand-written get-well card in the post, from a lovely woman. So thoughtful. It made me so happy.
También recibí una tarjeta muy bonita de buenos deseos (recuperación?), de una mujer encantadora. Fue una sorpresa -me hizo tanta ilusión.
-I thought I'd never see a blue sky again, and then, two days ago...:
Justo cuando pensé que nunca volvería a ver un cielo azul, hace dos días..:
-My family and friends have been so good to me. I wish I could focus on that and forget about those individuals that cause me upset.
Mi famila y mis amigos han sido tan buenos. Querría ser capaz de centrarme en esto y olvidar aquellos individuos que me hacen sufrir.
-And of course I am grateful for all your lovely comments!
Y, por supuesto, todos vuestros comentarios!
Labels:
art,
family,
the little things
Wednesday, December 2, 2009
New projects
Oh dear, I can't believe another week has gone by. In my defence, I haven't been well. Last weekend I did manage to stay up longer, but now I have a nasty eye infection (it is 7am as I'm writing this, and I cannot open my eye, so I have no idea how I am going to drive to work).
I have done a bit of painting (no photos yet), but as usual I abandoned it and will let it sit on the easel for days, weeks, months before I get back to it. In the meantime I want to start lots of other projects. One is to tackle these:
tiny canvases (10x10cm)
lienzos pequeñitos (10x10cm)
No me puedo creer que otra semana ha pasado. Pero he estado enferma. El fin de semana logré quedarme despierta por la tarde, pero ahora tengo una infección del ojo (son las siete de la mañana, y no puedo abrir el ojo, así que no sé cómo voy a conducir al trabajo).
He pintado un poco (aún no hay fotos), pero como siempre lo he dejado, y van a pasar días, semanas, meses antes de que continue con ese cuadro. Mientras tanto, tengo ganas de empezar con otros proyectos, como esos lienzos pequeños que compré hace mucho tiempo. El cuadro que estoy pintando es muy grande, así que será un cambio bienvenido trabajar en algo de otro tamaño. La segunda foto es un lienzo de 20x20cm que pinté durante el verano.
I will reply to your recent comments later today. Thank you!
Voy a contestar a los comentarios en la última entrada más tarde. Gracias!
I have done a bit of painting (no photos yet), but as usual I abandoned it and will let it sit on the easel for days, weeks, months before I get back to it. In the meantime I want to start lots of other projects. One is to tackle these:
tiny canvases (10x10cm)
lienzos pequeñitos (10x10cm)
I bought them ages ago and they have been waiting for too long now. The painting I am working on is quite big, so it'll be nice to work in a small format for a change.
This is a 20x20cm I did in the summer:
This is a 20x20cm I did in the summer:
No me puedo creer que otra semana ha pasado. Pero he estado enferma. El fin de semana logré quedarme despierta por la tarde, pero ahora tengo una infección del ojo (son las siete de la mañana, y no puedo abrir el ojo, así que no sé cómo voy a conducir al trabajo).
He pintado un poco (aún no hay fotos), pero como siempre lo he dejado, y van a pasar días, semanas, meses antes de que continue con ese cuadro. Mientras tanto, tengo ganas de empezar con otros proyectos, como esos lienzos pequeños que compré hace mucho tiempo. El cuadro que estoy pintando es muy grande, así que será un cambio bienvenido trabajar en algo de otro tamaño. La segunda foto es un lienzo de 20x20cm que pinté durante el verano.
I will reply to your recent comments later today. Thank you!
Voy a contestar a los comentarios en la última entrada más tarde. Gracias!
Labels:
art
Subscribe to:
Posts (Atom)